Тук-тук! [Відео]

Відмінний кліп московського музиканта Andrew Maze

Переклад далі


Переклад:

Ей ти. Ти що засмучений?
Будь ласка, не будь таким сумним. Ні ні
Замість цього будь просто приголомшливим!
Я знаю, що життя складна штука,
У ній постійно щось відбувається.
Але, озирнися на всі боки - вона наповнена світлом
Так чому ти плачеш?
Так багато місць в світі, які тобі потрібно побачити
Так що чварами плечі, встань
І пішли зі мною.
Забудь свій страх, біль, страждання;
Це вже пройшло.
Тук - тук - тук - відкривай,
це нове життя стукає тобі в двері
Ти коли небудь дерся по горі? Давай разом з ним лазити.
А ти коли небудь стрибав з парашутом? Чого ти чекаєш?
Ти коли небудь плавав в океані, серед акул?
Ти коли небудь був в Гренландії, це не так вже й далеко.
Залиш все, що ти ненавидів. Це все було неправильно.
Так що розправляє плечі і співай мою пісеньку
Забудь свій страх, біль, страждання;
Це вже пройшло.
Тук - тук - тук - відкривай,
це нове життя стукає тобі в двері
Будь ласка не сумуй,
Будь ласка, не горюй,
Будь ласка, не будь жорстоким
Більше ніколи.
Прости своїх ворогів,
Забудь свої жалі,
Будь ласка, давай, відкривай двері.

Ти коли небудь дерся по горі? Давай разом з ним лазити.
А ти коли небудь стрибав з парашутом? Чого ти чекаєш?
Ти коли небудь плавав в океані, серед акул?
Ти коли небудь був в Гренландії, це не так вже й далеко.
Залиш все що ти коли то ненавидів. Це все було неправильно.
Так що розправляє плечі і співай мою пісеньку
Забудь свій страх, біль, страждання;
Це вже пройшло.
Тук - тук - тук - відкривай,
це нове життя стукає тобі в двері

Переклад: ayuthaya



Увага, тільки СЬОГОДНІ!

Увага, тільки СЬОГОДНІ!

» » Тук-тук! [Відео]